Get Paid to Participate     Twitter     Facebook     Google+
Hosting Discussion
 

forgot password?


Reply


Old
  Post #1 (permalink)   09-21-2011, 02:01 PM
HD Newbie
 
Join Date: Jan 2002
Location: Michigan
Posts: 22

Status: ljprevo is offline
I noticed in this thread , at another forum, the poster said "MOI" in the title and then said it in his post. At first I thought it was a typo, but I see it in the title and in the post. I have also seen this on other threads. I am assuming that this person is overseas and English may be a 2nd language. Are they teaching "moi" as "my"?

Just curious

Not trying to bash the poster or anyone at all, just curious if this is correct.

I think moi means me in French, but why would they mingle moi for me in English?

Also proper grammar, you would not use me in his title, he should have wrote "**HOST** really stole my money" "**HOST** really stole me money" would not sound right.

Again, not bashing anyone, just curious if the language has been taught wrong. I know they try very hard to learn and commend anyone that can speak in a different language, even if they are not perfect at it.

I found this video

http://youtu.be/zEJ99sL8eXI

However wouldn't it be "my" in proper English as should be in his title.

They stole me money? or They stole my money?

Would rather revert to UK English as I am American and we have done our share to hack up the English language.

Researching this, moi seems to be right if it was French, but it is not French, it is English, and believe the word my should be used.
__________________
L. James Prevo - President/Owner
Prevo Network, LLC - http://www.prevo.net
Est. 1999 - Month to Month Billing!!
 
 
 


Old
  Post #2 (permalink)   09-21-2011, 04:00 PM
HD Wizard
 
SenseiSteve's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Saint Louis
Posts: 3,777
Send a message via MSN to SenseiSteve

Status: SenseiSteve is offline
This depends on the context of usage - MOI can be short for moment of inspiration. In your example, however, it probably is used for "me." Given all the threads and posts that contain broken English, I pay very little attention to spelling or grammatical errors anymore.
__________________
Hands-On Web Hosting
cPanel Web Hosting, Domain Registration, Managed VPS Servers
Infusing Markets LLC - A Digital Interactive Marketing Firm
 
 
 


Old
  Post #3 (permalink)   09-24-2011, 08:52 AM
HD Newbie
 
Join Date: Apr 2011
Location: Varna, Bulgaria
Posts: 39

Status: rds100 is offline
It means "my/mine" in Russian.
 
 
 


Old
  Post #4 (permalink)   09-24-2011, 09:45 AM
HD Newbie
 
Join Date: Jan 2002
Location: Michigan
Posts: 22

Status: ljprevo is offline
So are they mixing Russian with English overseas?
__________________
L. James Prevo - President/Owner
Prevo Network, LLC - http://www.prevo.net
Est. 1999 - Month to Month Billing!!
 
 
 


Old
  Post #5 (permalink)   09-24-2011, 10:32 AM
HD Newbie
 
Join Date: Apr 2011
Location: Varna, Bulgaria
Posts: 39

Status: rds100 is offline
Could be fail by google translate or something?
 
 
 


Old
  Post #6 (permalink)   09-24-2011, 06:27 PM
HD Moderator
 
ldcdc's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Ploiesti
Posts: 3,100

Status: ldcdc is offline
Quote:
I think moi means me in French, but why would they mingle moi for me in English?
"moi" in the sense of "me" is used (rarely) in colloquial language here, where I live (Romania). I suppose it is similarly used by some people in English. I see no harm in it.

Not too different from the much more popular "uber" I suppose.
 
 
 
Reply

Thread Tools

New Post New Post   Old Post Old Post
Posting Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Sponsored By: